পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামুয়েল ২ 11:9
BNV
9. কিন্তু ঊরিয বাড়ী গেল না| ঊরিয রাজবাড়ীর দরজার সামনে ঘুমিযে পড়লো| রাজার ভৃত্যের মতই সে সেখানে ঘুমালো|



KJV
9. But Uriah slept at the door of the king’s house with all the servants of his lord, and went not down to his house.

KJVP
9. But Uriah H223 slept H7901 at the door H6607 of the king's H4428 house H1004 with H854 all H3605 the servants H5650 of his lord, H113 and went H3381 not H3808 down to H413 his house. H1004

YLT
9. and Uriah lieth down at the opening of the king`s house, with all the servants of his lord, and hath not gone down unto his house.

ASV
9. But Uriah slept at the door of the kings house with all the servants of his lord, and went not down to his house.

WEB
9. But Uriah slept at the door of the king\'s house with all the servants of his lord, and didn\'t go down to his house.

ESV
9. But Uriah slept at the door of the king's house with all the servants of his lord, and did not go down to his house.

RV
9. But Uriah slept at the door of the king-s house with all the servants of his lord, and went not down to his house.

RSV
9. But Uriah slept at the door of the king's house with all the servants of his lord, and did not go down to his house.

NLT
9. But Uriah didn't go home. He slept that night at the palace entrance with the king's palace guard.

NET
9. But Uriah stayed at the door of the palace with all the servants of his lord. He did not go down to his house.

ERVEN
9. But Uriah did not go home. He slept outside the door of the king's palace, as the rest of the king's servants did.



Notes

No Verse Added

History

সামুয়েল ২ 11:9

  • কিন্তু ঊরিয বাড়ী গেল না| ঊরিয রাজবাড়ীর দরজার সামনে ঘুমিযে পড়লো| রাজার ভৃত্যের মতই সে সেখানে ঘুমালো|
  • KJV

    But Uriah slept at the door of the king’s house with all the servants of his lord, and went not down to his house.
  • KJVP

    But Uriah H223 slept H7901 at the door H6607 of the king's H4428 house H1004 with H854 all H3605 the servants H5650 of his lord, H113 and went H3381 not H3808 down to H413 his house. H1004
  • YLT

    and Uriah lieth down at the opening of the king`s house, with all the servants of his lord, and hath not gone down unto his house.
  • ASV

    But Uriah slept at the door of the kings house with all the servants of his lord, and went not down to his house.
  • WEB

    But Uriah slept at the door of the king\'s house with all the servants of his lord, and didn\'t go down to his house.
  • ESV

    But Uriah slept at the door of the king's house with all the servants of his lord, and did not go down to his house.
  • RV

    But Uriah slept at the door of the king-s house with all the servants of his lord, and went not down to his house.
  • RSV

    But Uriah slept at the door of the king's house with all the servants of his lord, and did not go down to his house.
  • NLT

    But Uriah didn't go home. He slept that night at the palace entrance with the king's palace guard.
  • NET

    But Uriah stayed at the door of the palace with all the servants of his lord. He did not go down to his house.
  • ERVEN

    But Uriah did not go home. He slept outside the door of the king's palace, as the rest of the king's servants did.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References